Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 43 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. 1′ na‑[aš]‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} mta‑ru‑l[i?]‑i[a]‑aš?
na‑[aš]‑ta | mta‑ru‑l[i?]‑i[a]‑aš? |
---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Vs. 2′ tu‑uz‑zi‑inHeer:ACC.SG.C;
Soldatenbrot:ACC.SG.C mzi‑la‑pí‑ia‑aš‑ša
tu‑uz‑zi‑in | mzi‑la‑pí‑ia‑aš‑ša |
---|---|
Heer ACC.SG.C Soldatenbrot ACC.SG.C |
Vs. 3′ ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} GIBILneu machen:3SG.PRS;
neu:{(UNM)} ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ú‑wa‑te‑er(her)bringen:3PL.PST
ÉRINMEŠ | GIBIL | ma‑aḫ‑ḫa‑an | ša‑ra‑a | ú‑wa‑te‑er |
---|---|---|---|---|
Truppe {(UNM)} | neu machen 3SG.PRS neu {(UNM)} | wie | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (her)bringen 3PL.PST |
Vs. 4′ KUR‑ia‑kánLand:ALL;
Bild eines Berges:{(UNM)};
Land:{(UNM)} ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: URU.DIDLIḪI.A
KUR‑ia‑kán | ku‑i‑e‑eš | an‑da | URU.DIDLIḪI.A |
---|---|---|---|
Land ALL Bild eines Berges {(UNM)} Land {(UNM)} | welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Vs. 5′ ar‑nu‑ma‑an‑zi!fortbringen:INF ta‑ra‑a‑an‑te‑ešsprechen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
ar‑nu‑ma‑an‑zi! | ta‑ra‑a‑an‑te‑eš |
---|---|
fortbringen INF | sprechen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Vs. 6′ nuCONNn a‑pu‑u‑ušer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} URUDIDLI.ḪI.AStadt:{(UNM)};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} ka‑ru‑úfrüher:ADV
nu | a‑pu‑u‑uš | URUDIDLI.ḪI.A | ka‑ru‑ú |
---|---|---|---|
CONNn | er {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} | Stadt {(UNM)} Stadt {HURR.ABS.SG, STF} | früher ADV |
Vs. 7′ ar‑nu‑erfortbringen:3PL.PST na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a‑pa‑a‑ater:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
warm sein:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Awarna:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ut‑tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ar‑nu‑er | na‑aš‑ta | a‑pa‑a‑at | ut‑tar |
---|---|---|---|
fortbringen 3PL.PST | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Apa {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} warm sein 3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Awarna {GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. 8′ ka‑ru‑úfrüher:ADV aš‑nu‑erversorgen:3PL.PST na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ma‑a‑anwie:
ka‑ru‑ú | aš‑nu‑er | na‑aš‑ta | ma‑a‑an |
---|---|---|---|
früher ADV | versorgen 3PL.PST | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | wie |
Vs. 9′ tu‑uz‑zi‑inHeer:ACC.SG.C;
Soldatenbrot:ACC.SG.C š[a]‑r[a]‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
tu‑uz‑zi‑in | š[a]‑r[a]‑a | … |
---|---|---|
Heer ACC.SG.C Soldatenbrot ACC.SG.C | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. 10′ ú‑wa‑te‑er(her)bringen:3PL.PST nuCONNn [
ú‑wa‑te‑er | nu | … |
---|---|---|
(her)bringen 3PL.PST | CONNn |
u. Rd. 11′ ma‑a‑anwie: a‑pu‑u‑u[šer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
ma‑a‑an | a‑pu‑u‑u[š |
---|---|
wie | er {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} |
u. Rd. 12′ ar‑nu‑ut‑te‑nifortbringen:2PL.PRS [ÉRINME]ŠTruppe:{(UNM)} x x[ ]x [
ar‑nu‑ut‑te‑ni | [ÉRINME]Š | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
fortbringen 2PL.PRS | Truppe {(UNM)} |
u. Rd. 13′ [š]a‑[r]a‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: ú‑wa‑te‑〈te〉‑ni
[š]a‑[r]a‑a | ma‑aḫ‑ḫa‑an | ú‑wa‑te‑〈te〉‑ni |
---|---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | wie |
Rs. 14′ [ ] k[i‑i]š‑ša‑an‑main dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} tar‑te‑nisprechen:2PL.PRS
… | k[i‑i]š‑ša‑an‑ma | tar‑te‑ni |
---|---|---|
in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | sprechen 2PL.PRS |
Rs. 15′ [ ]‑ni A‑NA URUDIDLI.ḪI.AStadt:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A‑NA URUDIDLI.ḪI.A | |
---|---|---|
Stadt {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | |
---|---|
Rs. 17′ [ ] mpí‑it‑ta‑ru‑ru‑ia
… | mpí‑it‑ta‑ru‑ru‑ia |
---|---|
Rs. 18′ [ ]x na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ku‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo:
… | na‑at | ku‑wa‑pí | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | sobald als irgendwo wo |
Rs. 19′ [ ]x a‑pé‑e‑da‑ašer:{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL};
er:DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Opfergrube:INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Opfergrube:HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} URUDIDLI.ḪI.A‑ašStadt:GEN.SG;
Stadt:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Stadt:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | a‑pé‑e‑da‑aš | URUDIDLI.ḪI.A‑aš | |
---|---|---|---|
er {DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL} er DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Opfergrube INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Opfergrube HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Stadt GEN.SG Stadt {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Stadt {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Stadt {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 20′ [ ] na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS ap‑pé‑ez‑zi‑anhinterer:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
später:;
hinterer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
… | na‑at | ú‑ez‑zi | ap‑pé‑ez‑zi‑an |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS | hinterer {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N} später hinterer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} |
Rs. 21′ [ ]x‑ša‑ri ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS
… | ú‑wa‑an‑zi | |
---|---|---|
sehen 3PL.PRS trinken HITT.INF kommen 3PL.PRS |
Rs. 22′ [ Ḫ]I?.A? [k]u‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo: i‑da‑a‑luböse:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} i‑ia‑an‑ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS
… | [k]u‑wa‑pí | i‑da‑a‑lu | i‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|
sobald als irgendwo wo | böse {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | Schaf {NOM.SG.C, VOC.SG} machen 3PL.PRS |
Rs. 23′ [ ]x‑ni? ú‑wa‑te‑〈te〉‑ni x[
… | ú‑wa‑te‑〈te〉‑ni | ||
---|---|---|---|
Text bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|