Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 43 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1′ na‑[]‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
mta‑ru‑l[i?]‑i[a]‑aš?

na‑[]‑tamta‑ru‑l[i?]‑i[a]‑aš?

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. 2′ tu‑uz‑zi‑inHeer:ACC.SG.C;
Soldatenbrot:ACC.SG.C
mzi‑la‑pí‑ia‑aš‑ša

tu‑uz‑zi‑inmzi‑la‑pí‑ia‑aš‑ša
Heer
ACC.SG.C
Soldatenbrot
ACC.SG.C

Vs. 3′ ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} GIBILneu machen:3SG.PRS;
neu:{(UNM)}
ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ú‑wa‑te‑er(her)bringen:3PL.PST

ÉRINMEŠGIBILma‑aḫ‑ḫa‑anša‑ra‑aú‑wa‑te‑er
Truppe
{(UNM)}
neu machen
3SG.PRS
neu
{(UNM)}
wie
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(her)bringen
3PL.PST

Vs. 4′ KUR‑ia‑kánLand:ALL;
Bild eines Berges:{(UNM)};
Land:{(UNM)}
ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
URU.DIDLIḪI.A

KUR‑ia‑kánku‑i‑e‑ešan‑daURU.DIDLIḪI.A
Land
ALL
Bild eines Berges
{(UNM)}
Land
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. 5′ ar‑nu‑ma‑an‑zi!fortbringen:INF ta‑ra‑a‑an‑te‑ešsprechen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}


ar‑nu‑ma‑an‑zi!ta‑ra‑a‑an‑te‑eš
fortbringen
INF
sprechen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. 6′ nuCONNn a‑pu‑u‑ušer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
URUDIDLI.ḪI.AStadt:{(UNM)};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}
ka‑ru‑úfrüher:ADV

nua‑pu‑u‑ušURUDIDLI.ḪI.Aka‑ru‑ú
CONNner
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
Stadt
{(UNM)}
Stadt
{HURR.ABS.SG, STF}
früher
ADV

Vs. 7′ ar‑nu‑erfortbringen:3PL.PST na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a‑pa‑a‑ater:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
warm sein:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Awarna:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ut‑tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ar‑nu‑erna‑aš‑taa‑pa‑a‑atut‑tar
fortbringen
3PL.PST

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
warm sein
3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Awarna
{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 8′ ka‑ru‑úfrüher:ADV aš‑nu‑erversorgen:3PL.PST na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ma‑a‑anwie:

ka‑ru‑úaš‑nu‑erna‑aš‑tama‑a‑an
früher
ADV
versorgen
3PL.PST

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
wie

Vs. 9′ tu‑uz‑zi‑inHeer:ACC.SG.C;
Soldatenbrot:ACC.SG.C
š[a]‑r[a]‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

tu‑uz‑zi‑inš[a]‑r[a]‑a
Heer
ACC.SG.C
Soldatenbrot
ACC.SG.C
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. 10′ ú‑wa‑te‑er(her)bringen:3PL.PST nuCONNn [


ú‑wa‑te‑ernu
(her)bringen
3PL.PST
CONNn

u. Rd. 11′ ma‑a‑anwie: a‑pu‑u‑u[šer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}

ma‑a‑ana‑pu‑u‑u[š
wie
er
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

u. Rd. 12′ ar‑nu‑ut‑te‑nifortbringen:2PL.PRS [ÉRINME]ŠTruppe:{(UNM)} x x[ ]x [

ar‑nu‑ut‑te‑ni[ÉRINME]Š
fortbringen
2PL.PRS
Truppe
{(UNM)}

u. Rd. 13′ [š]a‑[r]a‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: ú‑wa‑te‑〈te〉‑ni


[š]a‑[r]a‑ama‑aḫ‑ḫa‑anú‑wa‑te‑〈te〉‑ni
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
wie

Rs. 14′ [ ] k[i‑i]š‑ša‑an‑main dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
tar‑te‑nisprechen:2PL.PRS

k[i‑i]š‑ša‑an‑matar‑te‑ni
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sprechen
2PL.PRS

Rs. 15′ [ ]‑ni A‑NA URUDIDLI.ḪI.AStadt:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A‑NA URUDIDLI.ḪI.A
Stadt
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 16′ [ ‑u?]‑e?‑ni

Rs. 17′ [ ] mpí‑it‑ta‑ru‑ru‑ia

mpí‑it‑ta‑ru‑ru‑ia

Rs. 18′ [ ]x na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ku‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo:


na‑atku‑wa‑pí

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
sobald als

irgendwo

wo

Rs. 19′ [ ]x a‑pé‑e‑da‑ašer:{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL};
er:DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Opfergrube:INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Opfergrube:HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
URUDIDLI.ḪI.A‑ašStadt:GEN.SG;
Stadt:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Stadt:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

a‑pé‑e‑da‑ašURUDIDLI.ḪI.A‑aš
er
{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL}
er
DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Opfergrube
INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Opfergrube
HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Stadt
GEN.SG
Stadt
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Stadt
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Stadt
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 20′ [ ] na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
ap‑pé‑ez‑zi‑anhinterer:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
später:;
hinterer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

na‑atú‑ez‑ziap‑pé‑ez‑zi‑an

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS
hinterer
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N}
später

hinterer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

Rs. 21′ [ ]x‑ša‑ri ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS

ú‑wa‑an‑zi
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS

Rs. 22′ [ ]I?.A? [k]u‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo:
i‑da‑a‑luböse:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} i‑ia‑an‑ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS

[k]u‑wa‑píi‑da‑a‑lui‑ia‑an‑zi
sobald als

irgendwo

wo
böse
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
3PL.PRS

Rs. 23′ [ ]x‑ni? ú‑wa‑te‑〈te〉‑ni x[

ú‑wa‑te‑〈te〉‑ni

Rs. 24′ [ ] x x x x [

Text bricht ab

0.36016392707825